Sentence Structure Balance in English Translation of Chinese
Authors
ZhuoSheng Yang
Corresponding Author
ZhuoSheng Yang
Available Online December 2015.
- DOI
- 10.2991/icemaess-15.2016.54How to use a DOI?
- Keywords
- The end-weight principle, Structure balance, English translation of Chinese
- Abstract
In translation practice, structurally imbalanced sentences written by students are often seen; especially long sentences lack beauty, seriously affecting the quality of the translation. This paper explains the basic principles English sentence structure balance follow, deeply discusses structure imbalance problem of English sentence and appropriate treatment strategies, to be conducive for translation practice.
- Copyright
- © 2016, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - ZhuoSheng Yang PY - 2015/12 DA - 2015/12 TI - Sentence Structure Balance in English Translation of Chinese BT - Proceedings of the 2015 3rd International Conference on Education, Management, Arts, Economics and Social Science PB - Atlantis Press SP - 242 EP - 245 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/icemaess-15.2016.54 DO - 10.2991/icemaess-15.2016.54 ID - Yang2015/12 ER -