Theoretical Basis on English Translation for Chinese Cultural Classics
- DOI
- 10.2991/icemaess-15.2016.204How to use a DOI?
- Keywords
- Chinese cultural classics; English translation; theoretical basis; context theory; multi system theory; functional equivalence theory
- Abstract
As the lack of the awareness of building translation theory and the insufficiency of research on translation theory, the study on translation theory lags behind the achievements obtained in the field of practical translation, especially in Chinese classics translation field. In this paper, we focus on context theory, multisystem theory and functional equivalence theory in the field of translation. Specifically, context theory requires the translator to take specific context into account; multisystem theory requires to consider the translation in a broader field of cultural activities directly; functional equivalence theory requires to achieve functional equivalence between two languages rather than rigid correspondence. The research results from this paper enrich and develop the translation theory and it is meaningful for improving the level of Chinese cultural classics translation.
- Copyright
- © 2016, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - FengHua Li PY - 2015/12 DA - 2015/12 TI - Theoretical Basis on English Translation for Chinese Cultural Classics BT - Proceedings of the 2015 3rd International Conference on Education, Management, Arts, Economics and Social Science PB - Atlantis Press SP - 978 EP - 983 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/icemaess-15.2016.204 DO - 10.2991/icemaess-15.2016.204 ID - Li2015/12 ER -