Proceedings of the 8th International Conference on Education, Language, Art and Inter-cultural Communication (ICELAIC 2021)

Chinese-English Translation of Publicity-targeted Tourism Texts*

Authors
Hongmei Wang1, **
1School of Foreign Languages, Jilin Institute of Chemical Technology, Jilin, Jilin 132022, China
**Corresponding author Email: 3146808@qq.com
Corresponding Author
Hongmei Wang
Available Online 30 March 2022.
DOI
10.2991/assehr.k.220306.026How to use a DOI?
Keywords
Tourism; Publicity-targeted text translation; Cultural differences
Abstract

The English translation quality of publicity-targeted tourism texts plays an important role in the development of China’s inbound tourism. Good publicity-targeted tourism texts can effectively attract foreign tourists and promote the development of China’s tourism industry. From the current situation, there are still some problems in the translation of publicity-targeted tourism texts in China, such as mechanical translation, insufficient reflection of cultural heritage, strong cultural antagonism and so on. In view of these problems, this study studied the English publicity materials of some scenic spots in China, discussed the reasons behind these problems, and put forward some effective solutions, such as increasing the attention of translators to publicity-targeted texts, adopting the amplification and omission in translation appropriately, and considering the cultural differences of various countries, so as to further improve the quality of China’s tourism publicity texts and better promote the cultural exchanges between China and other countries in the world.

Copyright
© 2022 The Authors. Published by Atlantis Press SARL.
Open Access
This is an open access article under the CC BY-NC license.

Download article (PDF)

Volume Title
Proceedings of the 8th International Conference on Education, Language, Art and Inter-cultural Communication (ICELAIC 2021)
Series
Advances in Social Science, Education and Humanities Research
Publication Date
30 March 2022
ISBN
10.2991/assehr.k.220306.026
ISSN
2352-5398
DOI
10.2991/assehr.k.220306.026How to use a DOI?
Copyright
© 2022 The Authors. Published by Atlantis Press SARL.
Open Access
This is an open access article under the CC BY-NC license.

Cite this article

TY  - CONF
AU  - Hongmei Wang
PY  - 2022
DA  - 2022/03/30
TI  - Chinese-English Translation of Publicity-targeted Tourism Texts*
BT  - Proceedings of the 8th International Conference on Education, Language, Art and Inter-cultural Communication (ICELAIC 2021)
PB  - Atlantis Press
SP  - 167
EP  - 170
SN  - 2352-5398
UR  - https://doi.org/10.2991/assehr.k.220306.026
DO  - 10.2991/assehr.k.220306.026
ID  - Wang2022
ER  -