Proceedings of the 2017 7th International Conference on Social Network, Communication and Education (SNCE 2017)

Translator's Subjectivity from the Perspective of Eco-Translatology ——A Case Study of Liu Bingshan's and GAO Jian's Translations of Essays of Elia

Authors
Bei Du
Corresponding Author
Bei Du
Available Online July 2017.
DOI
10.2991/snce-17.2017.199How to use a DOI?
Keywords
Eco-translatology; Translator; Subjectivity
Abstract

Translator is the executor in translation, and should be given adequate attention in translating the traditional monograph on translation and static text. The traditional translation theory often thinks that the translation should be based on the original intention of the text, but with the deep understanding of eco-translatology, people found that the translation is a very spiritual work. In the process of ecological translation, the translator generally present the original meaning with target language as much as possible to conform to the internal eco-structure of the original text. Therefore, the translator tries to make the results in keeping with the habit and context of the target language in translation. Translator's subjectivity should be able to adapt to the new target language environment in a diversified language environment and make the translation meet the practical needs during the changing of the translator's marginal identity. In this paper, two different versions of the translation of Essays of Elia were analyzed, and it aimed to make more translators clarify their main role and provide a more advanced theoretical basis for the development of future translation.

Copyright
© 2017, the Authors. Published by Atlantis Press.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).

Download article (PDF)

Volume Title
Proceedings of the 2017 7th International Conference on Social Network, Communication and Education (SNCE 2017)
Series
Advances in Computer Science Research
Publication Date
July 2017
ISBN
10.2991/snce-17.2017.199
ISSN
2352-538X
DOI
10.2991/snce-17.2017.199How to use a DOI?
Copyright
© 2017, the Authors. Published by Atlantis Press.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).

Cite this article

TY  - CONF
AU  - Bei Du
PY  - 2017/07
DA  - 2017/07
TI  - Translator's Subjectivity from the Perspective of Eco-Translatology ——A Case Study of Liu Bingshan's and GAO Jian's Translations of Essays of Elia
BT  - Proceedings of the 2017 7th International Conference on Social Network, Communication and Education (SNCE 2017)
PB  - Atlantis Press
SP  - 965
EP  - 969
SN  - 2352-538X
UR  - https://doi.org/10.2991/snce-17.2017.199
DO  - 10.2991/snce-17.2017.199
ID  - Du2017/07
ER  -