On Indonesian-English Translation Company Profile Produced by Regional Government
- DOI
- 10.2991/978-2-38476-162-3_34How to use a DOI?
- Keywords
- company profile; translation technique; bilingual; literal translation
- Abstract
To promote abroad about its potencies of area and also superiority of its products, the local government, Sragen regency, uses bilingual (Indonesian-English) company profile book. It is not only a media to promote Sragen regency, but it also becomes the quickest access to general understanding of this regency. This paper analyzes the translation techniques found in that company profile book. This research belongs to qualitative research. The data are all phrases and sentences in Indonesian – English version in Company Profile Book of Sragen regency. The data were analyzed by using interactive model of Miles and Huberman. From the analysis, it could be concluded that the translation techniques appeared in this company profile book are calque, transposition, literal translation.
- Copyright
- © 2023 The Author(s)
- Open Access
- Open Access This chapter is licensed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/), which permits any noncommercial use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license and indicate if changes were made.
Cite this article
TY - CONF AU - Purwani Indri Astuti AU - M. R. Nababan AU - Riyadi Santosa AU - Djatmika Djatmika PY - 2023 DA - 2023/12/23 TI - On Indonesian-English Translation Company Profile Produced by Regional Government BT - Proceedings of the International Seminar SEMANTIKS & PRASASTI 2023 Theme: Language in the Workplace (PRASASTI 2023) PB - Atlantis Press SP - 256 EP - 261 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/978-2-38476-162-3_34 DO - 10.2991/978-2-38476-162-3_34 ID - Astuti2023 ER -