Analysis on Translation of Children's Literature from the Perspective of Functional Equivalence Theory-Based on Tale in Orange
- DOI
- 10.2991/isss-17.2017.52How to use a DOI?
- Keywords
- children's literature, functional equivalence theory, meaning, style, culture.
- Abstract
Children's literature is a special type of literary works. Translation of children's literature plays a decisive role in creating children's fantastic spiritual world. When translating children's literature, the translator must take children's special physical and psychological characteristics into consideration and bear in mind that the target readers are children and and the translation should be child-orientated and vivid. This paper aims at analyzing the translation of Tale in Orange and studying how to achieve equivalence between the source text and the target text from the perspective of functional equivalence theory. Through three aspects of equivalence-equivalence in terms of meaning, equivalence in terms of style and equivalence in terms of culture. This paper explores the reasonable strategies for translating children's literature and proves that functional equivalence theory is applicable in guiding the translation of children's literature.
- Copyright
- © 2017, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Linling Zhong PY - 2017/05 DA - 2017/05 TI - Analysis on Translation of Children's Literature from the Perspective of Functional Equivalence Theory-Based on Tale in Orange BT - Proceedings of 3rd International Symposium on Social Science (ISSS 2017) PB - Atlantis Press SP - 233 EP - 235 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/isss-17.2017.52 DO - 10.2991/isss-17.2017.52 ID - Zhong2017/05 ER -