Application of the Skopos Theory, Cooperative Rules, and Communicative Translation in Chinese-English Tourism Translation
Authors
Kexin Xu1, *, Aijia Wang2
1School of English Studies, Tianjin Foreign Studies University
2School of English Studies, Tianjin Foreign Studies University
*Corresponding author. Email: xukexinlq@outlook.com
Corresponding Author
Kexin Xu
Available Online 14 July 2022.
- DOI
- 10.2991/assehr.k.220706.126How to use a DOI?
- Keywords
- Chinese-English tourism translation; skopos theory; cooperative rules; communicative translation
- Abstract
This study takes tourism texts of well-known scenic spots and historical sites in China as subjects, and Skopos Theory, Cooperative Rules, and Communicative Translation as guiding principles, to propose suitable and effective strategies or techniques for Chinese-English tourism translation. This study can provide enlightenment for those who devote themselves to tourism translation by offering some regulations to follow and some rules to go by.
- Copyright
- © 2022 The Authors. Published by Atlantis Press SARL.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC 4.0 license.
Cite this article
TY - CONF AU - Kexin Xu AU - Aijia Wang PY - 2022 DA - 2022/07/14 TI - Application of the Skopos Theory, Cooperative Rules, and Communicative Translation in Chinese-English Tourism Translation BT - Proceedings of the 2022 3rd International Conference on Language, Art and Cultural Exchange(ICLACE 2022) PB - Atlantis Press SP - 665 EP - 668 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/assehr.k.220706.126 DO - 10.2991/assehr.k.220706.126 ID - Xu2022 ER -