A Study on Translation of Culture-loaded Words in China’s Global Communication with Functional Equivalence Approach
Authors
Chunye Yang
Corresponding Author
Chunye Yang
Available Online July 2019.
- DOI
- 10.2991/ichssd-19.2019.11How to use a DOI?
- Keywords
- culture-loaded words, translation in China's global communication, functional equivalence, translation strategy
- Abstract
With Nida’s functional equivalence, this thesis concentrates on the necessities of translating culture-loaded words in China’s global communication, categories of culture-loaded words. And based on the theory, the corresponding translation strategy is proposed, which is foreignization. The thesis aims to spread more of Chinese culture to the outside world so as to make a multi-culture world with less cultural shocks.
- Copyright
- © 2019, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Chunye Yang PY - 2019/07 DA - 2019/07 TI - A Study on Translation of Culture-loaded Words in China’s Global Communication with Functional Equivalence Approach BT - Proceedings of the 2019 4th International Conference on Humanities Science and Society Development (ICHSSD 2019) PB - Atlantis Press SP - 57 EP - 61 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/ichssd-19.2019.11 DO - 10.2991/ichssd-19.2019.11 ID - Yang2019/07 ER -