Proceedings of the International Conference on Education, Language, Art and Intercultural Communication

Strategies of Trademark Translation from English into Chinese

Authors
Lijun Yang
Corresponding Author
Lijun Yang
Available Online May 2014.
DOI
10.2991/icelaic-14.2014.79How to use a DOI?
Keywords
English trademark, translation, strategy
Abstract

Trademark is one of the important ingredients of the product, the major signal of products are distinguished by the consumers and intangible asset of enterprises, which owns the function of value and value’s increasing. Trademark translation from one language to another need not only retain elites of mother tongue, but also meet the psychological demand of the consumers. Good trademark translation can bring big fortune to enterprises; but inappropriate trademark will bring a large number of losses to them, so both the name of trademark and the translation should be considered carefully. This article analyzes systematically a lot of representative trademarks, summarizes the strategies of English trademark translation from the following aspects: transliteration, free translation, combination of transliteration and free translation, other strategies of translation, then according to strategies puts forward attention items as follows: simplicity, appropriate words, materialization of products features and relevance.

Copyright
© 2014, the Authors. Published by Atlantis Press.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).

Download article (PDF)

Volume Title
Proceedings of the International Conference on Education, Language, Art and Intercultural Communication
Series
Advances in Social Science, Education and Humanities Research
Publication Date
May 2014
ISBN
978-94-6252-013-4
ISSN
2352-5398
DOI
10.2991/icelaic-14.2014.79How to use a DOI?
Copyright
© 2014, the Authors. Published by Atlantis Press.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).

Cite this article

TY  - CONF
AU  - Lijun Yang
PY  - 2014/05
DA  - 2014/05
TI  - Strategies of Trademark Translation from English into Chinese
BT  - Proceedings of the International Conference on Education, Language, Art and Intercultural Communication
PB  - Atlantis Press
SP  - 312
EP  - 315
SN  - 2352-5398
UR  - https://doi.org/10.2991/icelaic-14.2014.79
DO  - 10.2991/icelaic-14.2014.79
ID  - Yang2014/05
ER  -