Proceedings of the International Seminar on Language, Education, and Culture (ISoLEC 2022)

Translation Method in Translating Mechanical Engineering Terms from English to Indonesian

Authors
Yashinta Farahsani1, *, Margaretha Dharmayanti Harmanto1, Hana Nimashita2
1Universitas Muhammadiyah Yogyakarta, Yogyakarta, Indonesia
2Universitas Riau, Pekanbaru, Indonesia
*Corresponding author. Email: yashinta.tirta@gmail.com
Corresponding Author
Yashinta Farahsani
Available Online 14 April 2023.
DOI
10.2991/978-2-38476-038-1_45How to use a DOI?
Keywords
Translation; Translation Method; Mechanical Engineering Terms; Terminology
Abstract

Translation is very important in today’s world of international communication since it is widely used to communicate knowledge, culture, and other social activities to those who do not understand the source texts. In this process, translation techniques and methods are needed to determine the translation ideology used by a translator. The translation method refers to the direction in which the translator wants to take his translation. The translation method influences how the micro-units of the text are translated. The chosen method also serves as a guide to translation methods and techniques, ensuring that all work together to produce a functional and acceptable translation to the intended reader. The analysis of the method of translating mechanical engineering terms from English into Indonesian uses a qualitative research design. Two hundred forty items of mechanical engineering terms were analyzed. The data analysis showed that the 240 terms investigated were translated in three translation methods, namely the literal translation method, the faithful translation method, and the semantic translation method.

Copyright
© 2023 The Author(s)
Open Access
Open Access This chapter is licensed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/), which permits any noncommercial use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license and indicate if changes were made.

Download article (PDF)

Volume Title
Proceedings of the International Seminar on Language, Education, and Culture (ISoLEC 2022)
Series
Advances in Social Science, Education and Humanities Research
Publication Date
14 April 2023
ISBN
978-2-38476-038-1
ISSN
2352-5398
DOI
10.2991/978-2-38476-038-1_45How to use a DOI?
Copyright
© 2023 The Author(s)
Open Access
Open Access This chapter is licensed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/), which permits any noncommercial use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license and indicate if changes were made.

Cite this article

TY  - CONF
AU  - Yashinta Farahsani
AU  - Margaretha Dharmayanti Harmanto
AU  - Hana Nimashita
PY  - 2023
DA  - 2023/04/14
TI  - Translation Method in Translating Mechanical Engineering Terms from English to Indonesian
BT  - Proceedings of the International Seminar on Language, Education, and Culture (ISoLEC 2022)
PB  - Atlantis Press
SP  - 400
EP  - 411
SN  - 2352-5398
UR  - https://doi.org/10.2991/978-2-38476-038-1_45
DO  - 10.2991/978-2-38476-038-1_45
ID  - Farahsani2023
ER  -