Discourse Construction and Publicity Translation in the Perspective of Effective International Communication
- 10.2991/icecsd-19.2019.11How to use a DOI?
- Chinese discourse system;publicity translation;effective international communication.
This research begins by expounding the significance for China to build up a typically political andcultural Chinese discourse system in the perspective of effective international communication. It argues that its establishment will offer a key for the world to better understand China, mitigate the negative portrayal of China's image by Westerm powers, and facilitate China's contribution to world peace, stability and development as well as its own sustainable growth and reforms. Based on a case study of the English translated version of Chinese President Xi Jinping's book Xi Jinping: The Governance of China, the paper then finds out that the translation tries to deliver those core notions intact to target receptors while ensuring its acceptability of the adopted translation strategies. It concludes that the direct translation strategy is principally used, together with some explanations. Such strategic combination is in line with China's publicity mindset that integrates effective international communication with telling the Chinese stories well.
- © 2019, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Dai Lei PY - 2019/08 DA - 2019/08 TI - Discourse Construction and Publicity Translation in the Perspective of Effective International Communication BT - Proceedings of the 2019 3rd International Conference on Education, Culture and Social Development (ICECSD 2019) PB - Atlantis Press SP - 69 EP - 74 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/icecsd-19.2019.11 DO - 10.2991/icecsd-19.2019.11 ID - Lei2019/08 ER -