Business English Translation Study under Perspective of Functional Equivalence
- DOI
- 10.2991/hsmet-17.2017.53How to use a DOI?
- Keywords
- Functional equivalence theory, Business English translation, The source language.
- Abstract
The business English translation demands high accuracy and reliability. However, as a global language, the syntax content of English is relatively complex, one meaning can be expressed by multiple words. Besides it has obvious difference with both the mode of thinking and expression form of the use of Chinese in China. It is also one of the difficulties encountered engaged in English translation work. No matter from the aspects of words, sentences or language expression, Business English has strong professional characteristics while more strict requirement of accuracy. In order to ensure the accuracy and reliability of business English translation, this paper uses the theory of functional equivalence for business English translation study, and on the basis of the theory, the article puts forward some suggestions on the problem of improving the level of business English translation.
- Copyright
- © 2017, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Shaowei Li PY - 2017/02 DA - 2017/02 TI - Business English Translation Study under Perspective of Functional Equivalence BT - Proceedings of the 2017 International Conference on Humanities Science, Management and Education Technology (HSMET 2017) PB - Atlantis Press SP - 259 EP - 263 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/hsmet-17.2017.53 DO - 10.2991/hsmet-17.2017.53 ID - Li2017/02 ER -