An Empirical Study on the Translation Errors of Public Signs Based on Urban Tourism
Authors
Jiang Li
Corresponding Author
Jiang Li
Available Online April 2018.
- DOI
- 10.2991/etmhs-18.2018.76How to use a DOI?
- Keywords
- Principles of translation; translation of public signs; empirical research
- Abstract
English public signs are a business card that can not be ignored in urban tourism. The purpose of this paper is to provide suggestions for translation and teaching institutions so that to promote the translation and use of public signs, promote the introduction, translation and use of public signs, and discuss the application of public signs translation methods and translation theories in public signs translation.
- Copyright
- © 2018, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Jiang Li PY - 2018/04 DA - 2018/04 TI - An Empirical Study on the Translation Errors of Public Signs Based on Urban Tourism BT - Proceedings of the 2018 4th International Conference on Education Technology, Management and Humanities Science (ETMHS 2018) PB - Atlantis Press SP - 352 EP - 355 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/etmhs-18.2018.76 DO - 10.2991/etmhs-18.2018.76 ID - Li2018/04 ER -