Research on Advertisement Translation from the Dual Perspective of Teleology & Reception Aesthetics
Authors
Changhong Zhai
Corresponding Author
Changhong Zhai
Available Online April 2015.
- DOI
- 10.2991/ermm-15.2015.78How to use a DOI?
- Keywords
- advertisement, teleology, reception aesthetic
- Abstract
A successful advertisement translation requires the translator to deal with what the advertisements focus on and try to reduce the cultural discrepancy. Moreover, the translators are demanded that they not only focus on the original text, but also pay attention to the cultural significance of the original content and the connotative meaning of the advertisement, which enables readers to accept it easier and more importantly achieves the purpose of promotion. In this paper, advertisement translation will be illustrated from the dual perspective of teleology & reception aesthetics, and will mainly focus on the strategies and methods.
- Copyright
- © 2015, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Changhong Zhai PY - 2015/04 DA - 2015/04 TI - Research on Advertisement Translation from the Dual Perspective of Teleology & Reception Aesthetics BT - Proceedings of the 2015 International Conference on Education Reform and Modern Management PB - Atlantis Press SP - 294 EP - 297 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/ermm-15.2015.78 DO - 10.2991/ermm-15.2015.78 ID - Zhai2015/04 ER -